介绍 |
第五元素.The.Fifth.Element.1997.UHD.BluRay.2160p.TrueHD.Atmos.7.1.DV.HEVC.HYBRID.REMUX-FraMeSToR 76.09GB
◎译 名 第五元素 / Le Cinquième Élément / The 5th Element ◎片 名 The Fifth Element ◎年 代 1997 ◎产 地 法国 / 英国 / 美国 ◎类 别 行动 / 科幻 / 冒险 ◎语 言 英语 / 瑞典语 / 德语 / 阿拉伯语 / 古埃及语 ◎上映日期 1997-05-07(法国) ◎IMDb评星 ★★★★★★★✦☆☆ ◎IMDb评分 7.6/10 from 491,530 users ◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt0119116/ ◎豆瓣评星 ★★★★☆ ◎豆瓣评分 8.0/10 from 199,487 users ◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1293531/ ◎片 长 126分钟 ◎导 演 吕克·贝松 / Luc Besson ◎演 员 布鲁斯·威利斯 / Bruce Willis 加里·奥德曼 / Gary Oldman 米拉·乔沃维奇 / Milla Jovovich 克里斯·塔克 / Chris Tucker 伊安·霍姆 / Ian Holm 卢克·贝里 / Luke Perry 布里翁·詹姆斯 / Brion James 汤米·利斯特 / Tom Lister Jr. 李·伊万斯 / Lee Evans 查理·科里德-米尔斯 / Charlie Creed-Miles Tricky Tricky 约翰·内威尔 / John Neville 约翰·布鲁塞尔 / John Bluthal | 饰 Professor Pacoli 马修·卡索维茨 / Mathieu Kassovitz 克里斯托弗·法里班克 / Christopher Fairbank 麦温 / Maïwenn Kim Chan Kim Chan 阿尔·马修斯 / Al Matthews 约翰·贝内特 / John Bennett Richard Leaf Richard Leaf 朱莉·T.华莱士 / Julie T. Wallace | 饰 Major Iceborg Ivan Heng Ivan Heng 蒂姆·迈克穆兰 / Tim McMullan | 饰 Scientist\'s Aide 索妮塔·亨利 / Sonita Henry Roger Monk Roger Monk ◎编 剧 吕克·贝松 / Luc Besson 罗伯特·马克·卡门 / Robert Mark Kamen ◎制 片 人 帕特里斯·勒杜 / Patrice Ledoux ◎音 乐 艾瑞克·塞拉 / Eric Serra ◎摄 影 蒂埃里·阿博加斯特 / Thierry Arbogast ◎剪 辑 西尔维·兰德拉 / Sylvie Landra ◎美 术 Michael Lamont Michael Lamont 容.格瑞斯 / Ron Gress 玛姬·格雷 / Maggie Gray 安娜·平诺克 / Anna Pinnock Dan Weil Dan Weil ◎服 装 让-保罗·高缇耶 / Jean-Paul Gaultier ◎化 妆 Michelle Taylor Michelle Taylor Sue Love Sue Love 邦尼·帕克尔 / Bunny Parker 宝琳·黑斯 / Pauline Heys 洛伊斯·布尔维尔 / Lois Burwell 阿曼达·奈特 / Amanda Knight 马克·凯奥耶 / Mark Coulier ◎副 导 演 帕斯卡尔·舒梅 / Pascal Chaumeil ◎视觉殊效 西蒙·奥康纳 / Simon O\'Connor 凯里·维尔加斯 / Carey Villegas 乔纳森·F·斯泰尔朗德 / Jonathan F. Styrlund 马克·斯泰特森 / Mark Stetson 丹·赖蒙 / Dan Lemmon 丹尼尔·J·洛姆巴多 / Daniel J. Lombardo John E. Sasaki John E. Sasaki David Prescott David Prescott 凯文·斯科特·麦克 / Kevin Scott Mack Charles Meredith Charles Meredith 肖恩·安德鲁·法登 / Sean Andrew Faden 罗科·帕西尼诺 / Rocco Passionino 雷莫·巴尔塞尔斯 / Remo Balcells 埃里克·巴尔巴 / Eric Barba 劳拉·巴夫 / Laura Buff Seb Caudron Seb Caudron 科林·德罗布尼斯 / Colin Drobnis Crys Forsyth-Smith Crys Forsyth-Smith 容.格瑞斯 / Ron Gress 布莱恩·吉尔 / Bryan Grill ◎简 介 一头红发,perfect的“第五元素”莉露(Milla Jovovich饰)受命来到地球,她要辅佐人类与每隔五千年来临一次的邪恶气力匹敌,结合风、火、水、土四块神石击退仇敌。 在尝试室被复制出来后,言语欠亨的莉露在躲避人类的追捕中搭上了退役奸细科本(Bruce Will is饰)的出租车。科本带莉露找到了负责讨论的神父,两人也渐渐的发生了好感。 莉露与科本一同前往一个叫“失落天堂”的星球找寻别的四种元素的神石。可是,在战役中莉露受伤昏迷,而且由于人类的暴行和蒙昧杀戮,莉露堕入了心里的怅惘。大敌当前,科本究竟用什么气力才能叫醒莉露呢? ◎获奖情况 第70届奥斯卡金像奖 (1998) 最好音效剪辑(提名) 马克·马基尼 ◎台词金句 Mr. Kim: You got a message. 吉姆师长:你有一条消息。 Korben Dallas: Yeah 考本·达拉斯:好的。 Mr. Kim: You\'re not gonna open it? It might be important. 吉姆师长:你不想翻开看看?它能够很重要。 Korben Dallas: Yeah, like the last two I got were important. The first one was from my wife, telling me she was leaving. The second was from my lawyer, telling me he was leaving... with my wife. 考本·达拉斯:是的,就像是上两条我获得的消息。第一条是我的妻子,告诉我她要离去。第二条是我的律师,告诉我他要离去...和我的妻子。 Mr. Kim: Ah, that\'s bad luck. Grandfather say it not rain everyday. This is good news, guaranteed. I bet your lunch. 吉姆师长:啊,那命运不太好。祖父会说并不是天天都下雨。这是一条好消息,我保证。我跟你午饭。 Korben Dallas: Okay, you\'re on. 考本·达拉斯:好的,继续吧。 Mr. Kim: Come on... 吉姆师长:来吧... Mr. Kim: You are fired. Oh. 吉姆师长:你被解雇了。哦。 Korben Dallas: Well, at least I won lunch. 考本·达拉斯:好的,最少我赢了午饭。 Mr. Kim: Good philosophy, see good in bad, I like. 吉姆师长:很冷静的想法,在坏运里看到好的方面,我喜好。 ◎幕后揭秘 【关于构想】 可以说《第五元素》是导演吕克·贝松在科幻片范畴的回归,由于他的第一部电影就是科幻题材的《最初决战》。“当我拍摄一部电影时,我希望率领观众阔别他们的平常生活,”贝松说,“我会说,让我带你到没去过的地方吧,一些只要在梦乡中才去过的地方,比如地下、海底和太空。出于胡想和回避,我对这类电影很沉迷。” 影片片名“第五元素”源自古希腊物资组成学说的四种元素:土、气、水、火。在中世纪,四元素说已经作为了炼金术的理论根据,炼金术士们以为只要改变物资中这四种原始性质的比例,即可使普通金属变成黄金。别的,这四种元素在一路可以发生出第五元素,那就是人。 从16岁时起头,吕克·贝松就起头构想这个故事,而那时他还不晓得第五元素的概念。贝松回忆说:“那时辰写作只是为了找乐子,为了回避天天的生活,去进入这个胡想的天下。我并没想过某一天会拍摄它,而这个故事也逐步成长为2、300页。多年以后,我起头斟酌可以将这个故事拍成电影。” 直到《碧海蓝天》和《尼基塔》在国际赢得赞誉并获得贸易成功以后,贝松才真正斟酌《第五元素》,他说:“在拍完《尼基塔》以后,我起头严厉的看待这个故事,将它改编成剧本的形式。初稿有400页,拍摄经费需要1亿4500万美圆,不外在初稿中,我信马由缰,底子没斟酌可行性的题目,我把想看的都写了进去,后来我才起头思考实施的题目。” 在第三稿完成以后,贝松起头与编剧罗伯特·马克·卡门(Robert Mark Kamen)配合点窜剧本,两人终极决议将故事一分为二、“我们完成剧本是为了可以拍摄,”贝松诠释说,“所以一旦有所需求,续集剧本已经完成,虽然这不在计划当中。” 别的值得一提的是,贝松还曾道出不为人知的偶合:“有一天我的父亲无意间发现了柏拉图关于这个题材的相关作品,他拿着书对我说,你晓得你的电影被翻版了吗?我拿来一看,柏拉图所写的内容与我的剧本有惊人的类似之处。” 在《第五元素》中,贝松提出了一个假定:假如在另一个空间存在着生命的相对形式,并不是由生命力所组成,而是黑暗的罪行。贝松诠释说:“生命力与这类罪行的生命形式是对峙的,就像火和冰一样,生命力越是兴旺,就越会唤起和激愤对应的罪行。” 在《第五元素》中的第23世纪。人类穿越于星球之间,处处散布这类生命力,让黑暗势力越发不安。“我们的存在让它们梗塞,它们要还击,要灭绝一切能量和亮光的一切来历,消灭动物、动物和人类。但它们存在于另一个空间,这是范围地点,”贝松说。 影片中最怪异的莫过于展现在观众眼前的未来天下,贝松说:“我们着眼于一切人类的历史,以获得2259年最合情公道的设定。故事发生的时候很切确--2259年3月18日清晨2点,那时天下会成长成什么样子?人们若何生活和思考?这对于我缔造这个故事很重要,由于要让观众接管这类逼真未来的能够性。” 成果是,在未来的天下中,出现了代表宇宙间善良气力的外形丑陋的蒙督沙瓦人,和邪恶黑星的地球代理人佐格所率的贪心残暴的孟加罗军队,固然,还有我们前所未见的全新的地球。 【关于准备】 为了将未来天下搬上大银幕,建造设想师丹·维尔(Dan Weil)担当着艰难使命,早在1988年,他就曾介入吕克·贝松的《碧海蓝天》的拍摄。1993年,在维尔的监视下,一支由顶尖级设想师和插图师组成的团队起头了冗长的准备进程,时代还要与化装部分和著名打扮设想师让·保罗·戈蒂埃(Jean-Paul Gaultier)亲近合作。为了挑选这支精英建造设想团队,贝松看了几百位设想师的作品,除了丹·维尔和法国著名插画师让-克劳德·麦兹埃尔(Jean-Claude Mezieres)之外,贝松又看中了7位艺术家。全部设想进程长达1年,最初完成时,有些人甚至有些惧怕这个浩荡的项目,由于在那时还不成能实施。 贝松很快将失望转化成动力,那时他正在写《这个杀手不太冷》,在30天内,贝松就完成了剧本,两个月后,《这个杀手不太冷》起头进入前期预备阶段。众所周知,《这个杀手不太冷》获得了比《尼基塔》更大的成功,贝松在国际影坛的声誉被进一步提升,哥伦比亚公司随即看中了《第五元素》的拍摄计划。 曾在《蝙蝠侠》、《夜访吸血鬼》和《异形3》等影片中担纲化装师的尼克·杜德曼(Nick Dudman)负责建造片中全尺寸的外型打扮、自动木偶、外星人的太空服和大量五花八门的器官道具。贝松说:“尼克总是将最优异的显现给我们,而最使我佩服的是他的工作热情。” 影片中未来城市的画面由模子和数字殊效配合组成,而担任殊效总监的正是曾建造《实在的假话》、《夜访吸血鬼》等100多部影片的殊效奇才马克·斯泰森(Mark Stetson)。 为本片担纲配乐的艾瑞克o塞拉(Eric Serra)在为贝松的《最初决战》创作乐曲时还是名不见经传的吉他手,从那时起两人就起头合作。作为现今法国乐坛的重要人物,艾瑞克·塞拉将007系列带入了90年月,他为《007:黄金眼》创作的配乐成为了007音乐中的现代典范。在贝松看来,导演是眼睛,电影作曲家就是耳朵,他和塞拉已经同事了15年,合作了7部影片,两人世的默契自不必说。 早在合作本片之前,贝松就与布鲁斯·威利斯了解,他回忆说:“我和布鲁斯在5年前初度相见,从那时起我们就一路会商了剧本。我们一向连结着联系,在拍摄经费全数到位和剧本预备停当以后,我去纽约将剧本交给了他,然后我出门购物,当我两小时后回到他眼前时,他说道,Ok,让我们拍吧。” 【关于拍摄】 在毛利塔尼亚完成一周的取景以后,影片的首要拍摄于1996年1月8日拉开序幕,片中精彩的布景是在伦敦松林制片厂的9个摄影棚中搭建的。值得一提的是贝松的执导方式,他就像摄影师一样身材力行,这是他从早期的小本钱电影中养成的习惯。在拍摄时代,出格是在特写镜头中,贝松总是出现在场景中,在拍摄的同时点窜演员的表演。“偶然我会捉住演员的肩膀让他移动到我想要的画面位置,”他说,“假如这段镜头拍得欠好,我会不喊‘Cut’而间接与演员停止扳谈,我不想浪费‘Action’、‘Cut’然后重新再来所消耗的能量。” 贝松将这类方式比作外科手术:“你可以剖开某人的胸膛,伸手进去推拿心脏,他的生命即可以重新苏醒,而在喊‘Action’和‘Cut’之间,什么都有能够发生,直到演员倦怠或透不外气时,我才会说‘Cut’。” 除了之前与贝松合作过的加里·奥德曼之外,其他的演员都对贝松这类零间隔的执导方式很受惊。布鲁斯和伊恩(Ian Holm)开初都有点心乱如麻,不外未几以后,他们起头喜好上了这类方式,由于他们晓得导演不是在几码外盯着监控器,而是在表演中与他们同在。- Video
- ID : 1
- Format : HEVC
- Format/Info : High Efficiency Video Coding
- Format profile : Main 10@L5.1@High
- HDR format : Dolby Vision, Version 1.0, dvhe.07.06, BL+EL+RPU, Blu-ray compatible / SMPTE ST 2086, HDR10 compatible
- Codec ID : V_MPEGH/ISO/HEVC
- Duration : 2 h 6 min
- Bit rate : 78.9 Mb/s
- Width : 3 840 pixels
- Height : 2 160 pixels
- Display aspect ratio : 16:9
- Frame rate mode : Constant
- Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
- Color space : YUV
- Chroma subsampling : 4:2:0 (Type 2)
- Bit depth : 10 bits
- Bits/(Pixel*Frame) : 0.397
- Stream size : 69.7 GiB (92%)
- Default : Yes
- Forced : No
- Color range : Limited
- Color primaries : BT.2020
- Transfer characteristics : PQ
- Matrix coefficients : BT.2020 non-constant
- Mastering display color primaries : Display P3
- Mastering display luminance : min: 0.0001 cd/m2, max: 1000 cd/m2
- SEI_rbsp_stop_one_bit : Missing
- Audio #1
- ID : 2
- Format : MLP FBA 16-ch
- Format/Info : Meridian Lossless Packing FBA with 16-channel presentation
- Commercial name : Dolby TrueHD with Dolby Atmos
- Codec ID : A_TRUEHD
- Duration : 2 h 5 min
- Bit rate mode : Variable
- Bit rate : 5 667 kb/s
- Maximum bit rate : 9 144 kb/s
- Channel(s) : 8 channels
- Channel layout : L R C LFE Ls Rs Lb Rb
- Sampling rate : 48.0 kHz
- Frame rate : 1 200.000 FPS (40 SPF)
- Compression mode : Lossless
- Stream size : 4.98 GiB (7%)
- Title : TrueHD Atmos 7.1
- Language : English
- Default : Yes
- Forced : No
- Number of dynamic objects : 11
- Bed channel count : 1 channel
- Bed channel configuration : LFE
- Audio #2
- ID : 3
- Format : AC-3
- Format/Info : Audio Coding 3
- Commercial name : Dolby Digital
- Codec ID : A_AC3
- Duration : 2 h 5 min
- Bit rate mode : Constant
- Bit rate : 640 kb/s
- Channel(s) : 6 channels
- Channel layout : L R C LFE Ls Rs
- Sampling rate : 48.0 kHz
- Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
- Compression mode : Lossy
- Delay relative to video : 16 ms
- Stream size : 576 MiB (1%)
- Title : AC-3 5.1
- Language : English
- Service kind : Complete Main
- Default : No
- Forced : No
- Audio #3
- ID : 4
- Format : AC-3
- Format/Info : Audio Coding 3
- Commercial name : Dolby Digital
- Codec ID : A_AC3
- Duration : 2 h 5 min
- Bit rate mode : Constant
- Bit rate : 224 kb/s
- Channel(s) : 2 channels
- Channel layout : L R
- Sampling rate : 48.0 kHz
- Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
- Compression mode : Lossy
- Delay relative to video : 16 ms
- Stream size : 202 MiB (0%)
- Title : Commentary by Visual Effects Supervisors Mark Stetson and Karen E. Goulekas, Visual Effect Cinematographer Bill Neil, and Visual Effects Art Director Ron Gress
- Language : English
- Service kind : Complete Main
- Default : No
- Forced : No
- Text #1
- ID : 5
- Format : PGS
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Duration : 1 h 58 min
- Bit rate : 32.3 kb/s
- Count of elements : 2943
- Stream size : 27.3 MiB (0%)
- Title : English
- Language : English
- Default : No
- Forced : No
- Text #2
- ID : 6
- Format : PGS
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Duration : 2 h 5 min
- Bit rate : 36.4 kb/s
- Count of elements : 3661
- Stream size : 32.6 MiB (0%)
- Title : English (SDH)
- Language : English
- Default : No
- Forced : No
- Text #3
- ID : 7
- Format : PGS
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Duration : 2 h 0 min
- Bit rate : 20.8 kb/s
- Count of elements : 3054
- Stream size : 17.8 MiB (0%)
- Title : Chinese (Mandarin Simplified)
- Language : Chinese
- Default : No
- Forced : No
- Text #4
- ID : 8
- Format : PGS
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Duration : 1 h 58 min
- Bit rate : 22.1 kb/s
- Count of elements : 2650
- Stream size : 18.8 MiB (0%)
- Title : Chinese (Mandarin Traditional)
- Language : Chinese
- Default : No
- Forced : No
- Text #5
- ID : 9
- Format : PGS
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Duration : 2 h 0 min
- Bit rate : 31.6 kb/s
- Count of elements : 2276
- Stream size : 27.2 MiB (0%)
- Title : Czech
- Language : Czech
- Default : No
- Forced : No
- Text #6
- ID : 10
- Format : PGS
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Duration : 1 h 59 min
- Bit rate : 26.0 kb/s
- Count of elements : 1970
- Stream size : 22.2 MiB (0%)
- Title : Danish
- Language : Danish
- Default : No
- Forced : No
- Text #7
- ID : 11
- Format : PGS
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Duration : 2 h 1 min
- Bit rate : 28.0 kb/s
- Count of elements : 2174
- Stream size : 24.3 MiB (0%)
- Title : Dutch
- Language : Dutch
- Default : No
- Forced : No
- Text #8
- ID : 12
- Format : PGS
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Duration : 1 h 59 min
- Bit rate : 26.5 kb/s
- Count of elements : 1964
- Stream size : 22.6 MiB (0%)
- Title : Finnish
- Language : Finnish
- Default : No
- Forced : No
- Text #9
- ID : 13
- Format : PGS
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Duration : 2 h 2 min
- Bit rate : 21.2 kb/s
- Count of elements : 2422
- Stream size : 18.6 MiB (0%)
- Title : French
- Language : French
- Default : No
- Forced : No
- Text #10
- ID : 14
- Format : PGS
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Duration : 2 h 0 min
- Bit rate : 38.0 kb/s
- Count of elements : 2444
- Stream size : 32.8 MiB (0%)
- Title : German (SDH)
- Language : German
- Default : No
- Forced : No
- Text #11
- ID : 15
- Format : PGS
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Duration : 1 h 58 min
- Bit rate : 19.2 kb/s
- Count of elements : 2878
- Stream size : 16.3 MiB (0%)
- Title : Japanese
- Language : Japanese
- Default : No
- Forced : No
- Text #12
- ID : 16
- Format : PGS
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Duration : 1 h 59 min
- Bit rate : 26.3 kb/s
- Count of elements : 1968
- Stream size : 22.5 MiB (0%)
- Title : Norwegian
- Language : Norwegian
- Default : No
- Forced : No
- Text #13
- ID : 17
- Format : PGS
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Duration : 2 h 1 min
- Bit rate : 21.2 kb/s
- Count of elements : 2446
- Stream size : 18.5 MiB (0%)
- Title : Polish
- Language : Polish
- Default : No
- Forced : No
- Text #14
- ID : 18
- Format : PGS
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Duration : 1 h 59 min
- Bit rate : 25.5 kb/s
- Count of elements : 2356
- Stream size : 21.9 MiB (0%)
- Title : Portuguese (Brazilian)
- Language : Portuguese
- Default : No
- Forced : No
- Text #15
- ID : 19
- Format : PGS
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Duration : 2 h 0 min
- Bit rate : 29.1 kb/s
- Count of elements : 2520
- Stream size : 25.1 MiB (0%)
- Title : Russian
- Language : Russian
- Default : No
- Forced : No
- Text #16
- ID : 20
- Format : PGS
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Duration : 1 h 58 min
- Bit rate : 27.2 kb/s
- Count of elements : 2892
- Stream size : 23.1 MiB (0%)
- Title : Spanish (Castilian)
- Language : Spanish
- Default : No
- Forced : No
- Text #17
- ID : 21
- Format : PGS
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Duration : 1 h 59 min
- Bit rate : 28.8 kb/s
- Count of elements : 2862
- Stream size : 24.7 MiB (0%)
- Title : Spanish (Latin American)
- Language : Spanish
- Default : No
- Forced : No
- Text #18
- ID : 22
- Format : PGS
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Duration : 1 h 59 min
- Bit rate : 26.2 kb/s
- Count of elements : 1970
- Stream size : 22.4 MiB (0%)
- Title : Swedish
- Language : Swedish
- Default : No
- Forced : No
- Text #19
- ID : 23
- Format : PGS
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Duration : 1 h 58 min
- Bit rate : 22.1 kb/s
- Count of elements : 3216
- Stream size : 18.8 MiB (0%)
- Title : Thai
- Language : Thai
- Default : No
- Forced : No
- Text #20
- ID : 24
- Format : PGS
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Duration : 2 h 1 min
- Bit rate : 36.0 kb/s
- Count of elements : 2238
- Stream size : 31.2 MiB (0%)
- Title : German (Commentary)
- Language : German
- Default : No
- Forced : No
- Text #21
- ID : 25
- Format : PGS
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Duration : 2 h 2 min
- Bit rate : 31.9 kb/s
- Count of elements : 568
- Stream size : 28.1 MiB (0%)
- Title : English (Trivia)
- Language : English
- Default : No
- Forced : No
- Text #22
- ID : 26
- Format : PGS
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Duration : 2 h 2 min
- Bit rate : 67.1 kb/s
- Count of elements : 926
- Stream size : 59.0 MiB (0%)
- Title : Spanish (Trivia)
- Language : Spanish
- Default : No
- Forced : No
- Menu
- 00:00:00.000 : en:Main Title
- 00:02:33.946 : en:Egypt 1914
- 00:12:09.229 : en:300 Years Later
- 00:24:14.995 : en:Nucleolab
- 00:32:12.139 : en:Leeloo Drops In On Korben
- 00:40:02.734 : en:Cornelius The Priest
- 00:48:14.267 : en:I Know Where The Stones Are
- 00:53:20.698 : en:Zorg Enterprises
- 01:00:14.069 : en:General Monroe
- 01:07:14.489 : en:Airport Departure
- 01:11:14.187 : en:Ruby Rhod
- 01:21:52.116 : en:Fhloston Paradise
- 01:27:23.113 : en:The Opera
- 01:38:27.235 : en:Mangalore Shoot-out
- 01:46:32.803 : en:Escape
- 01:52:23.821 : en:The Temple
复制代码
电影下载,MP4下载,高清电影,电影排行榜,电影票房 |